2021, Obecność przełamująca ciszę - malarstwo Wihelminy Buszy (“Presence Overcoming Silence-Paintings of Wilhelmina Busza”), [in:] Powrześniowa emigracja niepodległościowa na mapie kultury nie tylko polskiej. Wybitne postaci kobiece (Post-september Independence Emigration not only on the Polish Culture Map. Eminent Polish Women), eds. A. Janicka, E. Rogalewska, V. Wejs-Milewska, Białystok-Warszawa: Instytut Pamięci Narodowej, Uniwersytet w Białymstoku, pp.457-469.
2021, Antynomie pejzażu wewnętrznego. “Ekfrazy” Andrzeja Buszy ("Antynomies of the Inner Landscape.'Eckphrases' of Andrzej Busza"), [in:] “Odcisk palca-rozległy labirynt”. Prace ofiarowane Profesorowi Wojciechowi Ligezie na jubileusz siedemdziesięciolecia ("'Fingerprint-a Vast Horizon'. Manuscripts Given to Professor Wojciech Ligęza for his Seventieth Jubilee"), eds. M. Antoniuk, D. Siwor, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, pp.585-601.
2019,
Homo hesitans, homo confidens? Bogdana Czaykowskiego drogi do Boga (“Homo hesitans, homo confidens? Bogdan Czaykowski's Paths to God”), [in:]
Obrazy Boga w literaturze polskiej XX i XXI wieku. Od pokolenia wojennego do Nowej Fali (“Images of God in the Literature of the Twentieth and Twenty-First Centuries: From the War Generation to the New Wave Poetic Movement”), eds. Józef M. Ruszar, Dorota Siwor, Bielsko-Biała-Krakow: ATH Scientific Publishing House, -The Józef Tischner Institute, pp. 241-267.
2019, Obraz i obrazowanie w poezji Andrzeja Buszy. Studia i szkice o twórczości Andrzeja Buszy (“The Image and Imaging in the Poetry of Andrzej Busza: Studies and Essays on the Works of Andrzej Busza”), eds. Marian Kisiel, Janusz Pasterski, Katowice-Rzeszow: University of Silesia Publishing House, pp. 153-166.
2018, Anny Frajlich wymiary czasu „niepowtarzalnego i nienazwanego” (“Anna Frajlich’s Dimensions of ‘Unrepeatable and Unnamed’ Time”), [in:] „Tu jestem / zamieszkuję własne życie”. Studia i szkice o twórczości Anny Frajlich, eds. Wojciech Ligęza, Jolanta Pasterska, [in:] (“‘Here I Am / I Inhabit My Own Life’: Studies and Essays about the Work of Anna Frajlich”), eds. Wojciech Ligęza, Jolanta Pasterska, Krakow: Księgarnia Akademicka Publishing House.
2017, O krok od nich. Malarska antologia poetów amerykańskich (“One Step Away From Them. A Painterly Anthology of American Poets”), [in:] Antologia literacka. Przemiany, ekspansja i perspektywy gatunku (“Literary Anthology: Alterations, Expansion, and the Perspectives of the Genre”), eds. Magdalena Kokoszka, Bożena Szałasta-Rogowska, Katowice: University of Silesia Publishing House, pp. 203-211.
2017, „Mnogość jest w moim umyśle…” Zygmunta Ławrynowicza spotkania z poezją Johna Robinsona Jeffersa, (“There Is Multitude in My Mind…” Zygmunt Ławrynowicz’s Encounters with the Poetry of John Robinson Jeffers”) [in:] Twórczość Zygmunta Ławrynowicza. Studia i szkice (“The Writings of Zygmunt Ławrynowicz: Studies and Essays”), eds. Alicja Jakubowska-Ożóg, Jan Wolski, Rzeszow: University of Rzeszow Publishing House, Library of Fraza, pp. 285-293.
2017, Monodram emigracyjny, czyli Ptak na szczudłach i inne opowiadania amerykańskie Kazimierza Brauna (“The Émigré Monodrama: ‘A Bird on Stitches’ and Other American Short Stories by Kazimierz Braun”), [in:] Pisarstwo Kazimierza Brauna. Doświadczenie – przeżycie – kontemplacja (“Kazimierz Braun’s Writing: Experience – Sensation – Contemplation”), eds. Jolanta Pasterska, Barbara Trygar, , [in:], Rzeszow: University of Rzeszow Publishing House, pp. 65-76.
2016, Trawy rosną dla wszystkich. Angloamerykańskie inspiracje w poezji Andrzeja Buszy i Bogdana Czaykowskiego (“The Grass Grows for Everyone’: Anglo-American Inspirations in Andrzej Busza’s and Bogdan Czaykowski’s Poetry”), [in:] Powrześniowa emigracja niepodległościowa na mapie kultury polskiej i nie tylko polskiej (“Post – September Independence Emigration on the Map of Poland and Not Only Poland”), eds. Violetta Weiss- Milewska, Ewa Rogalewska, Bialystok: University of Bialystok Publishing House, Institute of National Remembrance], pp. 611-625.
2016, W poszukiwaniu pełni. Czesława Miłosza spotkania z poezją angloamerykańską (“In Search of Completeness: Czesław Miłosz’s Encounters with Anglo-American Poetry”), [in:] Literatura polska obu Ameryk. Studia, szkice (“Polish Literature in North and South America: Studies and Essays”), ed. Bożena Szałasta-Rogowska, Katowice: University of Silesia Publishing House, pp. 141-152.
2014, Czas, byt i niebyt w poetyckiej refleksji Andrzeja Buszy (“Time, Existence, and Non-Existence in the Poetic Reflection of Andrzej Busza”), [in:] Literatura polska w świecie. Mapowanie, opisy, interpretacje, [ (“Polish Literature in the World: Mapping, Descriptions, and Interpretations”), ed. Romuald Cudak, University of Silesia, Katowice: Gnome Publishing House, pp. 291-303.
2014, Seamus Heaney po polsku: o trzech przekładach Romana Sabo (“Seamus Heaney in Polish: Concerning Three Translations by Roman Sabo”), [in:] Literatura polska obu Ameryk. Studia i szkice (“Polish Literature in North and South America: Studies and Essays”), eds. Beata Nowacka, Bożena Szałasta-Rogowska, Katowice: University of Silesia Publishing House, Polish Publishing Fund in Canada, pp. 219-232.
2013, Czas dziwny, czas ciekawy. Poetyckie refleksje Andrzeja Buszy (“Strange Times, Interesting Times: The Poetic Reflections of Andrzej Busza”), [in:] Ekspresje. Rocznik Literacko-Społeczny Stowarzyszenia Pisarzy Polskich za Granicą (“Expressions: The Literary-Social Yearbook of the Association of Polish Writers Living Abroad”), London: Wydawnictwo Norbertinum, pp. 192-183.
2012, Sztuka przekładu literackiego według Jana Darowskiego – tłumaczenia anglojęzyczne (“The Art of Literary Translation According to Jan Darowski: English-Language Translations”), [in:] „Trzeba się trzymać pięknych przyzwyczajeń”. Twórczość Jana Darowskiego. Studia i szkice (“‘One Has to Stick to Beautiful Habits’: The Works of Jan Darowski – Studies and Essays”), eds. Zenon Ożóg, Jan Wolski, Rzeszow: University of Rzeszow Publishing House, Library of Fraza, pp. 235-243.
2012, In Search of Identity, a Place to Belong, and Temps Perdu: Bogdan Czaykowski's Poetic Confession, [in:] Migration, Narration, Identity. Cross Cultural Perspectives, eds. Peter Leese et al., Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, pp.121-132.
2010, Jesteśmy zawsze obcy tu ciągle j e s z c z e tam j u ż nieobecni – poezja Edwarda Zymana (“We Are Always Strangers S t i l l Here There A l r e a d y Absent: The Poetry of Edward Zyman”), [in:] Literatura polska w Kanadzie. Studia i szkice (“Polish Literature in Canada: Studies and Essays, [in:] ed. Bożena Szałasta-Rogowska, University of Silesia, Katowice: Wacław Walasek Publishing House, pp. 76-85.
2007, Zadomowić się w języku – warunek sine qua non? „Zagubione w przekładzie” Ewy Hoffman (“Feeling at Home in a Language – An Indispensable Condition? Eva Hoffman’s Lost in Translation”), [in:] Proza polska na obczyźnie. Problemy – dyskursy – uzupełnienia, (“Polish Prose Abroad: Problems – Discourses – Supplements”), eds. Z. Andres, J. Pasterski, Anna Wal, Rzeszow: University of Rzeszow Publishing House, pp. 294-314.